top of page

La fin des vacances et les anglicismes

C’est la fin des vacances! La rentrée ou le retour au travail arrive à grands pas! Il vous faut magasiner.


Chercherez-vous des ventes ou des soldes?


Vente est calque de sale. Il faut donc remplacer le mot par « soldes » (de préférence au pluriel) ou alors « liquidation ». Mais pourquoi donc? En français, le mot « vente » signifie l’action de vendre quelque chose. Il n’a pas la même signification que le mot sale qui représente une vente à prix réduit, donc une aubaine, un rabais, une liquidation, etc.


Cela dit, on n’achète pas un article « en vente ». L’article est plutôt « en solde », « en promotion », « à rabais » ou « vendu à prix réduit ».

 

Vous effectuez un retour à l’école ou vous suivez un cours de formation continue? Vous avez besoin d’un nouveau dictionnaire? Ça tombe bien! C’est le temps de la rentrée! Vous pouvez vous en procurer un dans les librairies, là où ils sont disponibles.

L’adjectif « disponible » désigne ce que l’on peut utiliser, ce qui est libre ou ce qui est à la disposition de quelqu’un. Lorsqu’on veut l’employer au même sens du mot available en anglais, c’est-à-dire un objet que l’on peut donner ou acheter, il faut le remplacer par « offert » ou « en vente ».

Quand on parle de personnes, l’adjectif signifie le fait d’être présent, le fait de pouvoir donner son temps pour faire quelque chose.

Exemples :

  • La salle de formation est maintenant disponible.

  • La salle est libre. On peut l’utiliser.

  • Êtes-vous disponibles mardi prochain pour une réunion?

  • On s’adresse ici à des personnes et on leur demande si elles peuvent être présentes à un évènement.

  • Notre catalogue de cours présente les cours disponibles pour la session d’automne.

  • Ici, l’adjectif représente quelque chose qui est offert et non quelque chose qui est libre, que l’on peut utiliser ou qui est à notre disposition. Il faut alors dire : Notre catalogue de cours présente les cours offerts à la session d’automne.

  • Nos cours sont disponibles en français et en anglais.

  • Le sens de l’adjectif ne représente pas quelque chose que l’on peut utiliser ou quelque chose qui est à notre disposition. Comme l’exemple précédent, il représente quelque chose d’offert. Il faut alors dire : Nos cours sont offerts en français et en anglais.

Mots-clés :

Posts récents
Archives
Rechercher par mots-clés
Retrouvez-nous
  • Black LinkedIn Icon
  • Black Facebook Icon
  • Black Twitter Icon
bottom of page