

Le français et l’éducation
Déjà le mois d’aout, synonyme de fin de vacances pour plusieurs d’entre nous.
Êtes-vous de ceux qui retourneront sur les bancs de l’école ou

Retourner sur les bancs de l’école
Retourner sur les bancs de l’école (ou sur les bancs d’école, selon sa préférence linguistique) signifie reprendre des études après une absence prolongée. Bien que majoritairement utilisée quand il est question de retour aux études à l’âge adulte, cette expression peut s’employer pour parler de jeunes qui retourne à l’école après la période esivale, par exemple. Après tout, on n’est jamais trop vieux ni trop jeune pour apprendre!

Faire l’école buissonnière
Des élèves qui font l’école buissonnière, vous connaissez surement cela — ou du moins, vous avez déjà entendu l’expression. On fait l’école buissonnière lorsqu’on fait semblant d’aller en classe, qu’on s’absente de l’école pour se promener, flâner, s’amuser… bref, tout pour ne pas aller en classe! Vous êtes-vous déjà demandé d’où venait cette locution? Au Moyen Âge, l’école buissonnière désignait toute école créée clandestinement en campagne pour faire opposition aux écoles d
Pris au personnel
La vie va vite, vite, vite et nous n’avons plus le temps d’arrêter. Cela ne veut pas dire que nous pouvons négliger la qualité de notre vocabulaire, surtout dans un milieu professionnel. Ne le prenez pas personnellement, je ne voulais pas insinuer que votre vocabulaire n’est pas approprié. Ah, pardon, je devrais dire « ne soyez pas insultés »! Justement, il est facile pour certains anglicismes de s’insinuer dans notre communication de tous les jours. Abordons l’expression