top of page

Non mais, c'est quoi cette phrase?

Avez-vous déjà peaufiné un texte durant des heures avant de l’envoyer à un réviseur linguistique? Une fois le texte reçu et ouvert, excité à la perspective de finalement pouvoir le publier, vous examinez les suggestions de correction et… c’est la rage!

​

À ce sujet, la jeune écrivaine Geneviève Blouin, dite Gen, ose dire tout haut ce que beaucoup pensent tout bas dans son blogue La plume et le poing : parfois, les réviseurs linguistiques travaillent avec trop de zèle.

​

C’est en ne mâchant pas ses mots qu’elle n’hésite pas à nous dire que le réviseur linguistique « retouche à des phrases qui ont déjà fait l’objet de compromis et de corrections [et] pollue le texte de “précisions” qui vont dans le sens des tics d’écriture du “bon français” et à l’opposé du “littéraire”. »

 

Après tout, ça peut devenir un peu barbant de lire des textes qui respectent tellement les normes du français qu’on croirait lire des manuels de classe.

​

Si vous souhaitez lire l’article intégral de la jeune écrivaine, vous pouvez cliquer ici. N’hésitez pas à visiter ce blogue plein de vie pour donner votre opinion ou simplement pour découvrir une jeune femme tout à fait rafraichissante!

bottom of page