top of page

Anglicismes

Marier quelquun

Votre amie se marie à l’occasion de la Saint-Valentin. Que c’est romantique! Elle va « marier un ami de la famille » ou elle va-t-elle plutôt « se marier avec un ami de la famille »?

En lire plus...

Change ou échange?

C’est le temps des fêtes! Vous avez beaucoup de cadeaux à acheter. Votre liste est longue! Vous avez donc beaucoup de courses à faire.

 

À la caisse, vous payez comptant. La caissière vous remet votre « change » ou votre « échange »?

En lire plus...

Êtes-vous définitivement à date?

Êtes-vous « à date » ou « à jour » dans vos dossiers?

 

Le temps plus frais et les multiples échéances vous épuisent? Vous êtes épuisé à un tel point que vous avez « définitivement » ou « absolument » besoin de vacances?

En lire plus...

Vêtir ses mots

Avec l’automne arrive le temps plus frais. Il vous faut magasiner pour vous acheter des vêtements plus chauds. Vous avez donc trouvé des soldes et vous avez déniché une superbe paire de pantalons ou un pantalon?

En lire plus...

La fin des vacances et les anglicismes

C’est la fin des vacances! La rentrée ou le retour au travail arrive à grands pas! Il vous faut magasiner.

 Chercherez-vous des ventes ou des soldes?

En lire plus...

« Bon matin », ça fait du sens!

Chaque langue a ses propres expressions imagées et ses locutions idiomatiques.  En anglais on dit « In a nutshell », mais en français, on ne dit pas « Dans une coquille de noix ». Plutôt, on dit « En bref, En résumé, En somme, En un mot ».

En lire plus...

J'apprécierais céduler un appointement

Dans le cas d’un anglicisme sémantique, on donne un sens anglais à une forme (mot, locution, expression, etc.) déjà existante en français. Par exemple, en français, le motprogramme signifie « un ensemble d’activités prévues pour une période déterminée vers quelqu’un » ou encore « une liste d’émissions ou de films à venir ». 

En lire plus...

J'identifie un petit problème

« Identifier » est un terme que l’on entend souvent. As-tu identifié les erreurs sur l’examen hier? Je n’arrive pas à identifier tes intentions. Il s’identifie à ce chanteur…

Beaucoup seront surpris d’apprendre que la grosse majorité du temps, ce verbe si utile n’est pas si bien utilisé.

En lire plus...

Pris au personnel

La vie va vite, vite, vite et nous n’avons plus le temps d’arrêter. Cela ne veut pas dire que nous pouvons négliger la qualité de notre vocabulaire, surtout dans un milieu professionnel.

Ne le prenez pas personnellement, je ne voulais pas insinuer que votre vocabulaire n’est pas approprié. Ah, pardon, je devrais dire « ne soyez pas insultés »!

En lire plus...

Officiellement rejeté ou fait officiel?

Que l’anglais a un fort impact sur les autres langues du monde n’est guère un secret. Après tout, il s’agit de la langue dominante dans beaucoup de domaines. Par conséquent, on retrouve plusieurs anglicismes dans les communications quotidiennes des francophones.

En lire plus...

Ces anglicismes me rendent insécure!

Voici une occasion de peaufiner votre français en découvrant cinq anglicismes qui risquent de vous surprendre. N'hésitez pas à utiliser leurs équivalents francophones!

En lire plus...

bottom of page